Ɵ (minuscule ɵ), appelé O rayé ou O barré, est une lettre additionnelle qui fait partie de l'alphabet turcique uniforme et était utilisée dans l’écriture du tatar et du touvain. Il fait partie de l'alphabet africain de référence, et est utilisé en dan au Liberia et en mayogo en République démocratique du Congo. Il est aussi utilisé dans l’écriture du guambiano en Colombie. La lettre est formée d'un O diacrité par une barre horizontale inscrite. Elle n’est pas à confondre avec le O barré obliquement ‹ Ø, ø › qui est aussi appelé « O barré ».

Utilisation

La lettre O rayé est utilisée en dan au Liberia. Elle peut être diacritée avec un accent indiquant le ton, par exemple : ɵ́, ɵ̀, ɵ̂.

Alphabet phonotypique

Le o barré ‹ Ɵ ɵ › est utilisé dans l’alphabet phonotypique d’Isaac Pitman de 1845 et y représente une voyelle mi-ouverte postérieure arrondie [ɔ], par exemple dans le mot anglais caught [ˈkʰɔːt].

Alphabet phonétique international

Le o barré ‹ ɵ › et l’epsilon fermé ‹ ʚ › ont été utilisés par certains linguistes allemands, dont Wilhelm Viëtor en 1899, comme alternatives aux symboles de l’alphabet phonétique international, respectivement, o barré diagonalement ‹ ø › pour une voyelle mi-fermée centrale arrondie et e dans l’o ‹ œ › pour une voyelle mi-ouverte antérieure arrondie. Ces deux symboles sont admis comme symboles alternatifs par l’Association phonétique internationale, durant plusieurs années au début du XXe siècle.

Le o barré ‹ ɵ › est ensuite utilisé dans l'alphabet phonétique international, déjà dans L’écriture phonétique internationale publié en 1921, et officiellement à partir de 1928, pour transcrire la voyelle mi-fermée centrale arrondie, voyelle entre o et ø ; celle-ci pouvant aussi être transcrite [ö]. Le o barré devient le symbole officiel de cette voyelle en 1993

Variantes et formes

Représentation informatique

Cette lettre possède les représentations Unicode suivantes :

  • précomposé (Latin étendu B, Alphabet phonétiquet international)

Notes

Bibliographie

  • Association phonétique internationale, L’écriture phonétique internationale : exposé populaire avec application au français et à plusieurs autres langues, Londres, , 2e éd. (lire en ligne)
  • Association phonétique international, « desizjɔ̃ ofisjɛl », lə mɛːtrə fɔnetik [Le Maître phonétique],‎ , p. 51–53 (JSTOR 44704266)
  • (en) International Phonetic Association, « Council actions on revisions of the IPA », Journal of the International Phonetic Association, vol. 23, no 1,‎ , p. 32-34 (DOI 10.1017/S002510030000476X)
  • Paul Passy, « desiːzjɔ̃ dy kɔ̃ːsɛːj », lə mɛːtrə fɔnetik, vol. 19, no 4,‎ , p. 64‒65
  • Paul Passy, « desiːzjɔ̃ dy kɔ̃ːsɛːj », lə mɛːtrə fɔnetik, vol. 24, no 5‒6,‎ , p. 74‒76
  • (en) Isaac Pitman, « Completion of the Phonotypic Alphabet », The Phonotypic Journal, 5 Nelson Place, Bath, Phonographic Institution, vol. 4, no 42,‎ , p. 105-106 (lire en ligne)
  • (en) Geoffrey K. Pullum et William A. Ladusaw, Phonetic Symbol Guide, Chicago ; London, The University of Chicago Press, , 320 p. (ISBN 0-226-68535-7, lire en ligne)
  • (de) Wilhelm Viëtor, Deutsches Lesebuch in Lautschrift (zugleich in der amtlichen Schreibung), vol. 1, Leipzig, B.G. Teubner, (lire en ligne)
  • (de) Wilhelm Viëtor, Deutsches Lesebuch in Lautschrift (zugleich in der amtlichen Schreibung), vol. 2, Leipzig, B.G. Teubner, (lire en ligne)
  • (de) Wilhelm Viëtor, Deutsches Lesebuch in Lautschrift (zugleich in der amtlichen Schreibung), vol. 1, Leipzig, B.G. Teubner, (lire en ligne)
  • (de) Wilhelm Viëtor et Ernst A. Meyer, Deutsches Aussprachewörterbuch, O. R. Resiland, (lire en ligne)

Voir aussi

Articles connexes

  • Lettres supplémentaires de l'alphabet latin
  • Portail de l’écriture

Pin em Caps

EmojiZeichen Ein Alphabet für Menschen, Pandas, Außerirdische WELT

Ö Buchstabe Alphabet Kostenloses Bild auf Pixabay

Außerdem ein Zeichen. Fügen Sie ein Symbol. StockVektor Colourbox

Wann schreibt man e oder ä?